Manolo Secca (Translator)
I am surprised that no novelist of today has yet devoted a work to the automobile, to the modern highway, to road side inns, to gallant adventures of the road such as Casanova celebrated in his Memories, which were full of post-chaises and hostelries familiar to travelers at the end of the Eighteenth century; or as George Borrow in The Bible in Spain wrote of adventures and encounters along the road in Spain at the beginning of the Twentieth century (a little in the manner ofL’Intineraire Espagnol of t’Sterstevens, except that Borrow hadn’t gone to Spain to write a book—that would never have occurred to him—but to distribute the book of books, the Bible, in Spain, and particularly to distribute it—queer idea!—to the gypsies).